Stipendien des Deutschen Übersetzerfonds:
- 2023 Bode-Stipendium für die Neuübersetzung von Leslie Feinbergs "Stone Butch Blues"
- 2022 Extensiv-Initiativ-Stipendium für die Übersetzung von Kai Cheng Thoms "Für die Liebe entscheiden"
- 2022 In Kooperation mit der Frankfurter Buchmesse: Das Frankfurt Übersetzer*innen-Stipendium für Nachwuchsübersetzer*innen
Seminare
Teilnahme an vom Deutschen Übersetzerfonds finanzierten Übersetzungsseminaren
am Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen:
am Europäischen Übersetzer-Kollegium Straelen:
„Über den Umgang mit Umgangssprache“ mit Cornelia Holfelder-von der Tann und Anna-Nina Kroll (2023)
Sonstige Fortbildungen:
„Wolfenbütteler Gespräch“ des VdÜ 2023
„Wolfenbütteler Gespräch“ des VdÜ 2024
Events
Vortragende:r des Übersetzungspanels auf der Online-Tagung „30 Years of Stone Butch Blues - Memories and Visions“ zu dem Thema: Re_Translating as Activist Practice. Queering the German Translation of Stone Butch Blues – Mai 2023